logo
kontakt / impresszum / honlaptérkép
Romantikus regény fordítása magyarról-....Új hozzászólás | Hozzászólások fordított időrendben
Kedves Műfordítók! Nemrégiben, magánkiadásban megjelent romantikus regényem angolra/németre/spanyolra/olaszra való fordítása ügyében fordulok Önökhöz. A regény címe "Hét év után" és mivel meglehetősen hosszú (kb. 750 oldal), arra gondoltam, hogy megpróbálnám fejezetekre bontva lefordíttatni. Az első fejezet 93 oldalt tesz ki a Word-ben és 59.163 szót tartalmaz. Akit érdekel a fordítás és kész számomra egy árajánlatot adni, kérem jelezze! Köszönettel és üdvözlettel; Werthmüller Renata
2014. 08. 10 20:13
oldalanként találatot jelenítsen meg
 
A W Müller2014. 08. 10 20:13válasz erre | #0

 
languagefan2014. 08. 12 11:41válasz erre | #1

Kedves Renata

Engem érdekelne az angolra való fordítás.
előzmény: 0
 
A W Müller2014. 08. 24 10:28válasz erre | #2

Kedves languagefan! Kérem keressen az alábbi címen: reni_we@hotmail.com Üdvözlettel; Renata W.
előzmény: 1
 
KingaS2015. 05. 06 21:44válasz erre | #3

Kedves Renata!

 
KingaS2015. 05. 06 21:44válasz erre | #4

Ha aktuális még, engem is érdekelne.
 
Emanuele2015. 05. 13 16:35válasz erre | #5

Olasz műfordítás

Kedves Renáta! Gorrieri Emanuele a nevem, olasz-magyar kettős állampolgárságú Fordító és Tolmács egyetemi mesterképzéses diplomával rendelkező, fordító, tolmács, szinkrontolmács és műfordító vagyok. Ha esetleg még aktuális lenne a romantikus regényének a műfordítása, nagyon szívesen vállalom, már csak azért is mert az anyanyelvemre kéne azt lefordítani és szerintem segítségére tudnék lenni. Ha még aktuális a dolog, akkor kérem jelentkezzen az alábbi e-mail címen vagy telefonszámon: emanuele.gorrieri@gmail.com, +36 705503893. Üdvözlettel Gorrieri Emanuele
 
Bácsa-Földvári Andrea2016. 07. 18 07:58válasz erre | #6

 Kedves Renata,

Amennyiben aktuális még az angolra fordítás, a következő email cìmen várom a visszajelzését: foldvarian@gmail.com

Üdvözlettel,
Bácsa-Földvári Andrea
 
 

FÓRUM
1 német mondat fordítása
Zsuzsanna File | 2017. 02. 13
Könyvfordítás - információ gyűjtés
vecseyadam1992 | 2017. 01. 16