logo
kontakt / impresszum / honlaptérkép
A tudtom nélkül publikálták a fordításom,,,Új hozzászólás | Hozzászólások fordított időrendben
Mit tehetek, ha egy kiadó a tudtom nélkül publikálta a fordításom?
2012. 02. 22 19:15
oldalanként találatot jelenítsen meg
 
Vice Versa2012. 02. 22 19:15válasz erre | #0

Kedves műfordítók!

Egy tavaly megjelent könyvben publikáltak egy általam fordított elbeszélést. A dolgot véletlenül tudtam meg, nem kerestek meg jogok, fizetés, tiszteletpéldány ügyében. Az elbeszélés egy 2006-os folyóiratközlés alapján jelent meg, jó pár dolgot meg is változtattak benne. Én sem voltam megelégedve vele, ezért amikor egy másik antológia szerkesztője 2010-ben megkeresett, hogy publikálni szeretné, átdolgoztam, és úgy adták ki másodszor. És most itt a harmadik kiadás, a 2011-es, amelyről semmit sem tudtam.
Megteheti ezt egy kiadó/szerkesztő?

A jogokkal kapcsolatban az a kacifántos helyzet, hogy a folyóirattal kötött 2006-os szerződés nem említi az összes novellát, amelyet végül publikáltak, így ezt sem. Tehát sem a folyóiratnak nincs róla papírja, hogy átadtam a jogokat, sem nekem, hogy nem adtam át nekik. (A többi novella jogát négy évre ruháztam át rájuk, tehát 2010-ben már megint nálam voltak.)

Nem csak az szomorít el, hogy nem tudtam a dologról, hanem az is, hogy a régebbi-rosszabb verziót publikálták, ráadásul olyan javításokkal-átírásokkal, amelyeket én nem fogadtam volna el, illetve azon javítások nélkül, amelyeket szükségesnek gondoltam, és meg is valósítottam a 2010-es antológiához. (Egyébként elég sokan fordítottak a kötetben, az is elmerült bennem, hogy talán más sem tud róla.)

Arra gondoltam, írok a kiadónak, de előbb szerettem volna tanácsot kérni, mert nincs gyakorlatom ilyen ügyekben.
Előre is köszönöm azoknak, akik időt szánnak a válaszra.
 
Todero Anna2012. 02. 27 17:47válasz erre | #1

Az alapján, amit leírt, ez nagyon nincs rendben így. A kiadónak előzetesen meg kellett volna keresnie a fordítókat, megtárgyalni velük a jogdíjat stb., enélkül nem jelentethették volna meg a fordítást, hiszen nem szerezték meg a felhasználási jogot. Az pedig, hogy a hozzájárulása nélkül átírták a fordítását, még súlyosbítja a dolgot. Szerintem próbálja felvenni a kapcsolatot a többi érintett fordítóval, és ha velük is ez történt, reklamáljanak a kiadónál közösen, úgy talán hatásosabban tudnak fellépni. Nagyon kíváncsi volnék a fejleményekre, jó lenne, ha megírná majd itt a fórumon! 
előzmény: 0
 
Vice Versa2012. 02. 29 21:29válasz erre | #2

Kedves Todero Anna,
köszönöm a válaszát!
A folyóirattól megtudtam, hogy őket nem keresték meg. Megpróbálom felvenni a kapcsolatot a fordítókkal, majd a kiadóval is, és azután megírom a fejleményeket.
Üdvözlettel és köszönettel:
Vice Versa
előzmény: 1